A letra de "Over", do anime "Clannad"... ~ Netoin!

domingo, 17 de fevereiro de 2008

A letra de "Over", do anime "Clannad"...


O "NETOIN!" apresenta a letra da música "Over", entoada no anime "Clannad" em seu episódio de número 18.

Em japonês...

Niji ga sugite bokura wa mou mayotta
toho de doko made?
Yume ni mita tooi basho made
Atarashii mono nante nakatta kono machi ni mo
shiranai
Keshiki ga fueteitta


Hitotsu me no kado nara me wo tsumuttemo magareru
Harikitte atama wo posuto ni butsukete kimi wa naita

Donna kotoba wo kaketemo kimi wa sunetamama de arukitsuduketeta
Kono machi ga yuuhi ni tsutsumareteta tachinaranda sono kage wo O BA


Kuji wo sugite boku wa yatto kiduita
kurayami no naka
Nemutageni me wo kosutte
Maa douzo kochira ni kitetatte nagamete goran
hikari no
Kazu dake fueta mono wo


Kawarihateteshimatte jibun hitori ga nokosareru
Sore wa sabishii koto datoitte kimi wa mata naita

Yakki ni natte mata me wo tsumutte kondo wa hashitteitta kimi no
Sono saki ni mo zutto tsuduiteiku yo hikari ni terashidasareta michi
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

二時がすぎて僕らはもう迷った
徒歩でどこまで? 夢に見た遠い場所まで
新しいものなんてなかったこの町にも
知らない景色が増えていった
 
ひとつめの角なら目をつむっても曲がれる
 張りきって頭をポストにぶつけて君は泣いた
 どんな言葉をかけても君はすねたままで歩き続けてた
 この町が夕日に包まれてた 立ち並んだその影をオーバー

九時をすぎて僕はやっと気づいた
暗闇の中 眠たげに目をこすって
まあどうぞこちらに来て立って眺めてごらん
光の数だけ増えたものを
 
 変わり果ててしまって自分ひとりが残される
 それは寂しいことだといって君はまた泣いた
 躍起になってまた目をつむって 今度は走っていった君の
 その先にもずっと続いていくよ 光に照らし出された道

Em inglês...

Two o’ clock passed and we are lost
Where should we walk to? That faraway place we saw in our dreams
Even in this town whereby nothing new happens
Unknown scenery starts to pop up
 
‘Even with the corner of one eye, or even totally closing my eyes, I can still navigate around’
You got so enthusiastic, you hit your head on the mailbox and started to cry
No matter what I say, you continued to sulk as we walked on
This town is covered in the evening sunlight, over the shadows that line by each other

Nine o’ clock passed and I finally realised
In the darkness, I rubbed my sleepy eyes
Well, why don’t you come over here to take a look?
At the lights that are just increasing in number
 
‘Everything has changed completely leaving only myself.
That is something really lonely’, you said, and started to cry again.
You eagerly shut your eyes once more, and this time you walked on
On that light-shone path that stretches on before you


O "NETOIN!" segue na ativa...

-------------------------------------------------------------------------------------------------

A letra foi postada na comunidade do Orkut "Clannad~クラナド~-Brasil", por meio de seu integrante "Eterno Sonhador".

Os créditos deste trabalho são para ele.

  • 0Blogger
  • Disqus

Deixe o seu comentário

Postar um comentário

Dê a sua opinião sobre este texto do NETOIN!, visitante.

Critique, elogie, argumente sobre o post que acabou de ler.

Quer indicar alguma matéria? Fique à vontade. Esse espaço também é seu.

Expor as ideias é legal e algo bem-vindo, tenha certeza. Apenas peço para que mantenha o bom senso no que você escrever.

Agradecido pela sua visita e por seu comentário.

Até mais!

comments powered by Disqus
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

 
Blog sobre animação japonesa - Não copie os textos. Favor entrar em contato com o dono do blog para maiores dúvidas e detalhes. - Netoin! 2006-2017
^
Design by Free WordPress Themes | Bloggerized by Lasantha - Premium Blogger Themes | Walgreens Printable Coupons