A chamada da Ginko. |
Faz muito tempo que uma melodia, em especial, não ganha seu referido espaço aqui no NETOIN!. Desta forma, o mês de abril terá o início de seus trabalhos com a volta deste tipo de chamada, há muito tempo esquecida por estes lados da internet, nobre visitante.
E a escolha acabou não sendo das mais fáceis. Em tempo, foi bem complicada. Mas com tantas músicas que poderiam ser aqui citadas, o anime recém terminado Yuri Kuma Arashi acabou vencendo seus adversários e trás, para a sua apreciação, um gracioso tema chamado "I Met a Bear!".
A música citada pode ser classificada como uma nova versão de uma melodia com mesmo nome, que era conhecida por quem praticava o escoteirismo (escute-a ao clicar aqui). A que se faz presente em Yuri Kuma Arashi é cantada de maneira mais lenta e com partes dobradas em várias de suas estrofes. Em si, a música se tornou mais animada e as vozes sugerem uma bela e dócil caminhada por parte de uma certa dupla do anime. Trata-se obviamente das personagens Ginko e Lulu.
Nobre visitante, ao escutar a música deixe-se levar pela sua melodia e imagine, dentro de toda e quaisquer possibilidade, as cenas que podem ser inseridas à mesma. A imaginação é o limite.
"I Met a Bear!"
Yuri Kuma Arashi anime OST - Bonjour Suzuki (álbum)
Que inicie-se a melodia! |
tchururu, tchururula...
The other day,
I met a bear,
Up in the woods,
A way up there.
The other day I met a bear,
Up in the woods, a way up there.
He looked at me,
I looked at him,
He sized up me,
I sized up him.
He looked at me, I looked at him,
He sized up me, I sized up him.
tchururu, tchururula...
tchururu, tchururula...
He said to me,
"Why don't you run?"
"I see you don't,"
"Have any gun."
He said to me, "Why don't you run?"
"I see you don't, have any gun."
And so I ran,
Away from there,
And right behind me,
Was that bear.
And so I ran, away from there,
And right behind me, was that bear.
tchururu, tchururula...
tchururu, tchururula...
Ahead of me,
I saw a tree,
A great big tree,
Oh golly gee!
Ahead of me there was a tree,
A great big tree, oh golly gee!
The lowest branch,
Was ten feet up,
I had to jump,
And trust my luck.
The lowest branch, was ten feet up,
I had to jump and trust my luck.
tchururu, tchururula...
tchururu, tchururula...
And so I jumped,
Into the air,
But I missed that branch,
On the way up there.
And so I jumped into the air,
But I missed that branch on the way up there!
Now don't you fret,
And don't you frown,
I Caught that branch,
On the way back down!
Now don't you fret, and don't you frown,
I Caught that branch on the way back down!
That's all there is,
There ain't no more,
Until I meet,
That bear once more.
That's all there is, there ain't no more,
Until I meet, that bear once more.
tchururu, tchururula...
tchururu, tchururula...
(kawai voices and sounds)
tchururu, tchururula...
tchururu, tchururula...
"Growl! Growl!"
Até a próxima!
[ made in NETOIN! ]
Conheça o autor do NETOIN!, visitante...
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Dê a sua opinião sobre este texto do Netoin!, visitante.
Critique, elogie, argumente sobre o post que acabou de ler.
Quer indicar alguma matéria? Fique à vontade. Esse espaço também é seu.
Expor as ideias é legal e algo bem-vindo, tenha certeza. Apenas peço para que mantenha o bom senso no que você escrever.
Apenas uma observação deve ser feita, pois não será admitida nenhuma forma de spam.
Agradecido pela sua visita e por seu comentário.
Até mais!